1. Introduction
2. Framework of reference
3. Three dimensions of ICC
4. Methods of assessment
5. Steps in assessing ICC 
6. Assessing ICC 
7. Levels of ICC proficiency  
8. Conclusion
9. References

9. References

Baumgratz, G. (1987). Esquisse d'une conception pédagogique de l'enseignement des langues étrangères visant la compétence de communication transnationale, les conséquences pour le rôle et la compétence du professeur et les perspectives de formation continue. In G. Baumgratz & R. Stephan (Eds.), Fremdsprachenlernen als Beitrag zur inernationalen Verstdndigung (pp.64-75). Munchen:  Ludicium.

Baumgratz, G. (1985). Transnational and cross-cultural communication as negotiation of meaning. In Goethe-Institute (Ed.). Comprenhension as negotiation of meaning. Munich: Goethe-Institute, pp. 112-139.

Beneke, J. (2000). Intercultural competence.  In: U. Bliesener (Ed.), Training the Trainers. International Business Communication, vol. 5, Carl Duisberg Verlag (pp. 108-109)

Bennett, J.M., Bennett, M.J. & Landis, D. (2004) Handbook of Intercultural Training (3rd edition). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Brislin, R. & Yoshida, T. (1994). Intercultural Communication Training: An introduction. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Brown, H.D. (2000) Principles of Language Learning and Teaching. Fourth ed. New York: Pearson Education, p. 153).

Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.

Byram, M. (1989). Cultural Studies in foreign Language Education. Clevedon: Multilingual Matters.

Byram, M. & Fleming, M. (eds.) (1998). Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches Through Drama and Ethnography. Cambridge: Cambridge University Press.

Byram, M. & Zarate, G. (1997). The social and intercultural dimension of language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe

Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics: 1,1:2-43, Oxford: Clarendon Press.

Council of Europe, Education and Culture (2005). Portfolio of Intercultural Competence. INCA Project. Leonardo da Vinci Program: EuropeanTraining for the UK.

Council of Europe (2003). Portfolio européen des langues: La composante interculturelle et Apprendre à apprendre. David Little et Barbara Simpson. DGIV/EDU/LANG (2003) 4.

Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching and assessment. Cambridge: Cambridge University Press.

Cushner, K. & Brislin, R. W. (1996). Intercultural Interactions: A Practical Guide. Second edition. London-New Delhi: Sage.
Fantini, A.E. (1999). Comparisons: Towards the development of intercultural competence. In J.K. Philipps and R.M. Terry (Eds.). pp. 165-148.

Guillerme, M. (2000). Intercultural competence. In Michael Byram (Ed.)  Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Rutledge, pp. 298-299.

Hall, S. (1996). Introduction: Who needs "identity"?  In S. Hall and P. du Guay (Eds,) pp.1-17.

Huber-Kriegler, M., Lázár, I. and John Strange (2003). Mirrors and windows: an intercultural communication textbook. European Centre for Modern Languages. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Lussier, D. (2007). From Communicative competence to Interculturel Competence: Why? and How? Language World Conference. ALL (Association for Language Learning). Oxford University, UK. Closing Conference.

Lussier, D. (2007). La compétence interculturelle : un référentiel. Website ALTE (Association of Language Testers in Europe) and CIEP (Centre international d’Études Pédagogiques). Closing Conference.

Lussier, D. (2005). From Communicative Competence to Intercultural Competence: the Need for a Conceptual Framework.
AFMLTA (Australian Federation of Modern Language Teachers Association). Melbourne, Closing Conference.

Lussier, D., Urbanicova, V. & al. (2004). Representations of others and other cultures in the context of the initial and ongoing training of teachers. In Cultural mediation in language learning and teaching, Chapter 7: 181-214. European Centre for Modern Languages. Council of Europe Publishing.

Lussier, D. (2003). Issues on the conceptual framework on intercultural communicative competence. Research Seminar, University of Durham, UK.

Lussier, D. (1997). Domaine de référence pour l’évaluation de la compétence culturelle en langues. Revue de didactologie des langues-cultures, ELA, 231-146. Paris: Didier Erudition.

Lussier, D. (1997). Conceptual framework in teaching and assessing cultural competence. ALTE European Year of Language Conference, Barcelona.

Meyer, M. (1991). Developing transcultural competence: Case study of advanced foreign language learner. In D. Buttjes & M.S. Byram (Eds.). Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education. Clevedon: Multilingual Matters.

Müller-Jacquier, Bernd (2000) in: Michael Byram (ed.) Rutledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Rutledge, p. 295.

Rubenfeld, S., Clément, R., Vinograd, J., Lussier, D. & all (2007).
Becoming a cultural intermediary: A further social corollary of second language learning. In Journal of Language and Social Psychology, 26(2).

Rubensfeld, S. Clément, R. Lussier, D., Lebrun, M. & Auger, R. (2006). Second Language Learning and Cultural Representations Beyond Competence and Identity. Language Learning, 56, 609-632.

Stern H.H. (1992) Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, pp. 216-217).

Zarate, G., Gohard, A., Lussier,D. & Penz, H. (Eds.) (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Centre européen pour les langues vivantes. Strasbourg : Editions du Conseil de l'Europe.

Zarate, G., Gohard, A., Lussier, D. & Penz, H. (Eds.) (2004). Cultural mediation in language learning and teaching. European Centre for Modern Languages. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Appendix 1

Lussier, D., Urbanicova, V.& al. (2004). Representations of others and other cultures in the context of the initial and ongoing training of teachers. In Cultural mediation in language learning and teaching, Chapter 7: 181-214. European Centre for Modern Languages. Council of Europe Publishing.

Appendix 2

Survey on "Ways of assessing ICC in the Russian Federation" (2004) - Ksenia Golubina, Moscow State Linguistic University, Russia
download the .pdf-document