1. Introduction
2. Cadre conceptuel
3. Evaluation
4. Méthodes d'évaluation
5. Les étapes de l'évaluation
6. L'évaluation de la CCI
7. Appréciation finale
8. Conclusion

Deuxième partie: lignes directrices pour évaluer la compétence en communication interculturelle

Denise Lussier avec Siyka Chavdarova Kostova, Ksenia Golubina, Daniel Ivanus, Guadalupe de la Maya Retamar, Liljana Skopinskaja et Silvia Wiesinger

1. Introduction

Le but de ce chapitre est de susciter une réflexion chez les enseignants et de suggérer différentes possibilités d'évaluer la compétence en communication interculturelle (CCI). L'objectif n'est pas de passer en revue toutes les modalités d'évaluation de la CCI, mais de présenter quelques lignes directrices et des idées pratiques.

Ce chapitre donne une description succincte des aspects théoriques de l'évaluation de la CCI et présente un cadre conceptuel de référence (section 2). Il fournit des lignes directrices pour l'évaluation des trois dimensions de la CCI : les savoirs, le savoir-faire et le savoir-être (section 3). Enfin, il contient différentes méthodes pour évaluer le profil des élèves en termes de CCI (section 4) et les étapes de l'évaluation de la CCI (section 5).

Le chapitre prend en compte les orientations et lignes directrices proposées dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL, 2001) et dans le Portfolio européen des langues : la composante interculturelle et apprendre à apprendre (2003) produits par le Conseil de l'Europe en fonction du développement et de l'évaluation de la compétence en communication interculturelle dans le contexte de l'enseignement des langues. Comme indiqué dans le CECRL, le terme « contrôle » est utilisé au sens de l'évaluation de la maîtrise de la langue (tâches de contrôle, procédures de contrôle, etc.), mais toutes les composantes de la CCI ne sauraient être évaluées par un test de langue. Pour faire référence à une dimension plus large comme celle du savoir-être ou à l'ensemble du processus, nous employons le terme « évaluation ».

Le CD-Rom contient des orientations pratiques, des tâches et des procédures d'évaluation (voir la partie en anglais sur le CD-Rom). Il s'adresse aux enseignants qui cherchent à élaborer des tâches évaluatives dans leur cours et aux formateurs qui organisent  et mettent en œuvre des ateliers de formation dans le domaine de la communication interculturelle ou qui doivent élaborer une série de tâches d'évaluation pour évaluer la compétence interculturelle des participants aux stages de formation. Les enseignants peuvent choisir parmi un large éventail d'exemples de méthodes d'évaluation allant des tâches d'évaluation et l'auto-évaluation des apprenants (sections 5) aux instruments d'enquête destinés à évaluer la capacité des enseignants à enseigner la CCI (section  / Articles de recherche/Lussier  Our research articles/Lussier; Articles de recherche/Golubina Our research articles/Golubina). Certains des éléments pratiques sont fondés sur le contenu de l'unité 5 (Vivre d'amour et d'eau fraîche ?) du manuel Miroirs et fenêtres (2005) qui est décrite à la section 6 (exemple d'une unité d'apprentissage). Le CD-Rom contient aussi des descripteurs associés à des niveaux différents de performance définis en termes de CCI (section 7) et différentes sources de références sur des sites web, des dictionnaires ou des encyclopédies (voir la partie en anglais sur le CD-Rom).

  1. Cadre conceptuel de référence de la compétence en
    communication interculturelle
  2. Evaluation des trois dimensions de la CCI
  3. Méthodes d'évaluation
  4. Les étapes de l'évaluation
  5. L'évaluation de la CCI : l'exemple d'une unité d'apprentissage authentique
  6. Appréciation finale : les niveaux de performance en termes de CCI
  7. Conclusion : limites et compétence interculturelle des enseignants