|
Descriptif de
projet
Contexte |
Buts
et
objectifs |
Résultats
attendus |
Plan
d'action |
Equipe
Télécharger
le
descriptif de
projet en
format pdf
Télécharger
la
brochure du
projet en
format pdf
|
|
|
CONTEXTE
Dans sa déclaration de mission, le CELV reconnaît
que
pour obtenir une meilleure intégration européenne,
il importe d'améliorer la communication [
] et d'encourager
la compréhension mutuelle entre les citoyens dont les traditions
linguistiques et culturelles diverses représentent une source
d'enrichissement réciproque.
Reconnaître que la diversité linguistique
est un bien appréciable représente le point de départ
de cette proposition qui se concentre sur les langues communautaires en
Europe. Le terme langues communautaires (en anglais, 'community
languages') est utilisé ici pour désigner des langues autres
que celles ayant un statut national formel. Autrement dit, elles comportent:
- les langues locales de communautés établies
récemment et des migrants telles que le polonais au Royaume-Uni,
le turc aux Pays-Bas, l'arabe en Espagne;
- les langues parlées à travers l'Europe
comme le yiddish ou le romani;
- les différentes langues des signes utilisées
en Europe;
- les langues locales de communautés établies
depuis longtemps comme le sorabe en Allemagne ou le lituanien en Pologne.
Ces langues, tout comme les différentes
langues nationales en Europe, représentent une source d'enrichissement
tant pour les communautés qui les parlent que pour l'Europe entière.
Lo Bianco distingue six dimensions concernant une telle
ressource : intellectuelle, culturelle, économique, sociale, citoyenneté
et droits. Une communauté, une nation ou une collectivité
plus large qui investit dans toutes ses langues
peut donc s'attendre à :
- de meilleures performances intellectuelles et académiques
par tous ses enfants ;
- des activités culturelles plus riches dans
tous les domaines artistiques ;
- des possibilités considérablement accrues
de commerce et d'investissement ;
- des capacités plus élevées de
compétition dans l'économie des connaissances ;
- des services sociaux améliorés ;
- une implication accrue dansla vie publique et de
formation des pratiques démocratiques;
- de meilleures stratégies pour combattre les
préjugés, pour promouvoir la tolérance et la compréhension
mutuelle.
Les ressources que représentent les langues
communautaires ne sont cependant pas toujours reconnues. Par conséquent,
les dispositions encourageant l'apprentissage de ces langues ne sont pas
toujours propres à assurer qu'elles prospèrent et que les
ressources peuvent être utilisées avec les résultats
indiqués. On peut même dire que la mesure dans laquelle le
potentiel des langues communautaires est négligé est telle
que l'on sait peu sur la nature des dispositions existant à l'heure
actuelle ou sur leurs résultats. Par conséquent, l'objectif
de la proposition est de combler la lacune d'information par : un inventaire
des différents genres de dispositions formelles et informelles
disponibles pour les enfants en âge scolaire; la description, en
termes généraux, des résultats de telles dispositions
; l'identification des " bonnes pratiques " existantes dans
le domaine respectif et des domaines dans lesquels une assistance additionnelle
est nécessaire ; et des recommandations pour améliorer ces
dispositions.
BUTS
ET OBJECTIFS ________________________________
But généraux
Le but primaire de ce projet est de sensibiliser
vis-à-vis :
- des ressources représentées par les
langues communautaires parlées dans toute l'Europe;
- et du potentiel apporté par ces ressources
en ce qui concerne les contextes intellectuels, culturels, économiques,
de cohésion sociale, de citoyenneté et des droits.
Objectifs spécifiques
Afin d'atteindre ces objectifs généraux, nous prévoyons
de collecter des informations plus précises sur les dispositions
actuelles et, ce faisant, de sensibiliser envers les avantages de cette
ressource potentielle. De manière plus spécifique,
ce projet
- inventoriera des dispositions formelles et informelles
permettant aux enfants en âge scolaire dans les pays membres d'acquérir
des compétences linguistiques améliorées, en particulier
dans le domaine de l'alphabétisation, dans les langues communautaires
les intéressant en premier lieu ; ces inventaires comprendront
des informations concernant par exemple les buts et objectifs, la nature
et le domaine d'application des dispositions, l'implication, la formation
professionnelle et la disponibilité des enseignants, les financements
et les ressources disponibles, etc. et contribueront également
à trouver des lacunes et des incohérences au sein des
dispositions
- présentera un aperçu des
résultats à l'intention des personnes ayant eu accès
à ces dispositions après avoir achevé le niveau
secondaire d'enseignement. Nous examinerons les performances des apprenants
à la lumière des six dimensions de Lo Bianco en y incluant
donc les preuves disponibles du rôle des dispositions existantes
dans la promotion:
- des performances intellectuelles et académiques
- des pratiques culturelles
- des capacités à travailler
- de l'inclusion sociale
- de l'implication dans la vie publique et
les pratiques démocratiques
- du combat contre les préjugés,
pour promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle.
Nous tenterons également de lier les
résultats au Cadre européen commun de référence
pour les langues: apprendre, enseigner et évaluer (CECR).
- identifiera certaines caractéristiques
des bonnes pratiques et des domaines dans lesquels une assistance additionnelle
est requise : ce que sont les 'bonnes pratiques' sera défini
au cours du projet à la suite de discussions avec les différents
participants, mais une position bien définie est que les bonnes
pratiques contribueront à la réalisation des objectifs
déterminés concernant les dispositions et que ces objectifs
seront visiblement conformes aux principes établis dans la déclaration
de mission du CELV ;
- présentera des conclusions concernant
les bonnes pratiques et d'éventuelles activités supplémentaires
à l'intention des enseignants en langues et des prestataires
de services, avec référence, le cas échéant,
au CECR et au Portfolio européen des langues ; et disséminera
les résultats des discussions auprès de différents
publics, y compris des praticiens, décideurs, administrateurs
pédagogiques et universitaires s'occupant d'enseignement des
langues aux niveaux local, national et européen.
RESULTATS
ATTENDUS ______________________________
Les résultats du projet comporteront :
- la publication d'un rapport présentant les
conclusions et recommandations destinées aux enseignants en langues
communautaires et prestataires de services
- la mise au point d'une proposition adressée
au programme européen SOCRATES concernant les activités
de développement basée sur les résultats de l'étude
(par exemple matériel didactique, approches concernant l'évaluation,
mise en oeuvre des dispositions relatives à l'école).
PLAN
D'ACTION ____________________________________
Le projet durera de mai 2004 à juin 2007.
2004
14-15 mai
Réunion d'experts 1:
- le domaine d'application et la nature des données
à rassembler (y compris les définitions des notions et
les indicateurs des résultats), ainsi que les procédures
à suivre pour y arriver seront déterminés.
- les tâches résultant de ces discussions
seront attribuées au membres de l'équipe de projet pour
réalisation avant la réunion d'experts 2.
2005
17-18 juin
Réunion préparatoire 1:
- rapport et évaluation des tâches accomplies
par l'équipe de projet.
- planification de l'atelier central, y compris le
développement de tâches à effectuer avant l'atelier
par les participants;
2006
9-11 mars
Atelier central:
- présentation du projet
- des experts internationaux invités à
ce propos fourniront des informations concernant la valeur
potentielle des langues communautaires en tant que ressource européenne.
- analyse des données collectées
- planification des activités supplémentaires
- questions de diffusion et d'évaluation
Profil des participants :
Les délégués nationaux devraient
- être prêts à participer activement
au projet;
- être experts en matière de promotion
de l'apprentissage des langues communautaires et/ou responsables de
la promotion de la diversité culturelle et des droits des groupes
minoritaires;
- avoir accès aux sources d'informations sur
les mesures concernant les langues communautaires et de l'expérience
en ce qui concerne la préparation et la présentation de
ce genre d'informations.
Ils devraient avoir les fonctions de praticiens,
d'administrateurs ou d'universitaires dans de domaine ou dans des domaines
liés.
Les personnes participant à l'atelier central
devront fournir avant l'atelier un aperçu des dispositions concernant
les langues communautaires dans leurs pays en utilisant le modèle
fourni.
Après l'atelier, les délégués
devraient fournir une version finalisée de l'aperçu avant
la fin du mois d'avril 2006. Les personnes ayant fourni une version finalisée
conformément aux lignes directrices définies par l'équipe
de projet seront invités à participer à la réunion
de réseau en octobre 2006.
Avril - juin
Bourse du CELV. Le projet prévoit le recrutement pendant
trois mois d'un boursier du CELV afin de faciliter les travaux du projet
pendant la période de collecte des données. Le boursier
aura la tâche d'entretenir les contacts avec les représentants
nationaux afin d'assurer que les données seront envoyées
à l'équipe de projet à temps pour la réunion
d'experts 3 en juin 2006 ; il participera aussi à l'évaluation
des données.
30 juin - 1 juillet
Réunion d'experts 3. Le groupe d'experts examinera les informations
soumises par les délégués nationaux pour présentation
à la réunion de réseau ; il fixera les activités
permettant de faciliter la discussion sur la promotion de la sensibilisation
et la définition des bonnes pratiques dans le contexte des dispositions
en faveur des langues communautaires. Préparation de la réunion
de réseau.
6-7 octobre
Réunion de réseau. L'inventaire des dispositions et
un aperçu des résultats seront présentés aux
participants de l'atelier central qui auront fourni par la suite des informations
sur les mesures existantes dans leurs pays. Pendant la réunion
de réseau, les discussions seront concentrées sur ce qui
constitue des bonnes pratiques et sur la définition des conclusions
pour enseignants en langues communautaires, prestataires de services et
décideurs. L'objectif sera d'élaborer, jusqu'à la
fin de la réunion de réseau, une liste complète de
conclusions ayant fait l'unanimité. Il sera également demandé
aux participants d'émettre des suggestions concernant les futurs
développements de ces travaux. On recherchera aussi des relations
entre les questions émanant de ce projet et les travaux du Conseil
de l'Europe en matière de politique dans ce domaine. Il sera demandé
aux participants d'évaluer l'utilité du projet et d'émettre
des suggestions concernant la dissémination ultérieure des
résultats.
Les participants à la réunion de
réseau seront les délégués nationaux ayant
fourni, conformément aux lignes directrices définies par
l'atelier central et dans le cadre du délai fixé par celui-ci,
des informations sur les mesures existantes dans leurs pays pour les langues
communautaires. Notre objectif est d'encourager au moins 20 participants
à l'atelier central à revenir en tant que participants au
réseau.
2007
8-9 mars
Réunion d'experts 4. Les experts se réuniront pour discuter
des détails de la publication de projet et pour planifier la soumission
de propositions aux organes européens pertinents pour le travail
de développement visant à supporter des dispositions en
faveur des langues communautaires. Lors de cette réunion, l'équipe
examinera dans quelle mesure le projet a atteint ses objectifs et le message
a été disséminé. A la suite de la réunion,
la version finale du rapport et soumise au CELV au plus tard en juin 2007;
les demandes de financement supplémentaire seront soumises au moment
approprié.
NB: toutes les réunions d'experts dureront deux jours.
La durée de l'atelier central sera de trois jours pour les délégués
nationaux, mais de cinq jours pour le groupe d'experts. Les experts utiliseront
ce temps supplémentaire pour des discussions plus détaillées
avec les experts invités. La réunion de réseau durera
deux jours.
LANGUES
Les langues de travail du projet seront l'anglais et le français.
Le groupe d'experts travaillera en anglais seulement, mais les deux langues
seront utilisées à l'atelier central. Un service d'interprétation
est prévu pour l'atelier central. Beaucoup de participants aux
différentes réunions parleront sans doute quelques langues
communautaires, en plus d'une ou plusieurs langues européennes,
mais tous devront avoir de bonnes connaissances en anglais ou en français.
|