|
|||||
| Resultats | | Le Projet | | Matériels | | Etapes Clés | | English | | |||||
|
L'atelier central du projet LDL a eu lieu du 23 au 25 juin 2005 à Graz, en Autriche. Pour plus de détails, consultez le rapport d'atelier téléchargeable en format pdf dans la section "Matériels".
Avril 2005 (2): de nombreuses perspectives différentes Alors que nous nous occupions des derniers détails concernant l'atelier du mois de juin du projet LDL, nous avons été impressionnés par la diversité non seulement en termes de contenu de l'atelier dédié à ce thème, mais également en ce qui concerne les participants. Cet atelier novateur fera pour la première fois appel à des experts issus d'Afrique. Cependant, même dans le contexte européen, l'étendue des expériences représentées est impressionnante. D'un côté du continuum se trouvent des pays tels que la Principauté d'Andorre et l'Islande où l'immigration est un phénomène relativement récent et à petite échelle; de l'autre côté du continuum se trouvent des pays tels que les Pays-Bas et le Royaume-Uni avec une histoire assez longue de diversité linguistique. Les représentants africains ne sont cependant en rien plus homogènes: Burkina, Cameroun, Ghana, Kenya, Mali, Niger, Nigeria, Sénégal, Afrique du Sud, Tanzanie et Zimbabwe seront tous représentés. Avril 2005: de nouveaux supportsUn des objectifs du projet LDL est de rassembler de nouveaux supports pertinents dans le domaine de l'acquisition de l'alphabétisation dans des contextes plurilingues. Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer qu'un nouvel élément a fait son apparition sur notre site web sous la forme d'un lien vers les supports TELL résultant d'un projet Nord-Sud impliquant deux membres de l'équipe LDL de base. TELL a été mis en place afin d'améliorer la qualité de l'enseignement de l'alphabétisation en Afrique du Sud en développant des supports de formation dans le cadre de la formation initiale et continue des enseignants. Bien que les supports aient été à l'origine créés pour la formation des enseignants en Afrique du Sud, il est prévu que ceux-ci soient utiles dans de nombreux autres contextes plurilingues. Un autre développement intéressant
concerne la publication en langues
nguni de Magic Madiba, une collection d'histoires traditionnelles
sélectionnées par Nelson Mandela. |
||||