|
|
|
|
Documents
Le CARAP (Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et de cultures),résultat du projet ALC, existe en 4 versions
C'est le résultat du projet ALC. Il existe en 4 langues.
- Pour le CARAP en français et en anglais, cliquer sur « Résultats » dans le menu ci-dessus.
- Pour le CARAP en allemand et en espagnol, voir le site du nouveau projet CARAP du CELV (partie Ressources)
Rapport d`atelier
Présentations PowerPoint utilisées lors de l’atelier de diffusion
(Graz, 28-30 juin 2007)
- Le CARAP, nécessité et genèse :
- Le CARAP - Présentation :
- Présentation des diverses approches plurielles :
Documentation pour les participants à l'atelier de diffusion
(Graz, 28-30 juin 2007)
- Les approches plurielles : vue d'ensemble
Candelier, M. (2003). Le contexte politique: un ensemble de principes et de finalités. = chapitre 2 de : Frank Heyworth (dir.), Défis et ouvertures dans l'éducation aux langues - La contribution du Centre européen pour les langues vivantes - 2000 - 2003.
- Les didactiques intégrées des langues
James, Carl (1996). A Cross-Lingusitic Approach to Language Awareness. Language Awareness, Vol. 5 3 & 4, 138-147. (Voir pages 142-147)
(avec l'aimable permission de Multilingual Matters) (seulement disponible en anglais).
Extrait de Cavalli, M. 2005, Education bilingue et plurilinguisme. Le cas du Val d'Aoste, Paris, Didier-CREDIF, coll. LAL.
Quelques expériences de didactique intégrée : Extrait de Castellotti, V. 2001. La langue maternelle en classe de langue étrangère, Paris, CLE international.
Hufeisen,B. & Neuner,G. (Dir.) (2003). Le concept de plurilinguisme: Apprentissage d'une langue tertiaire - L'allemand après l'anglais. Pages 5-35.
- Les approches interculturelles
Byram, Michael (ed.) - Gribkova, Bella & Starkey, Hugh (2002) Développer la dimension interculturelle dans l'enseignement des langues - une introduction pratique à l'usage des enseignants.
Grima-Camilleri, Antoinette (2002). COMME C'EST BIZARRE ! L'utilisation d'anecdotes dans le développement de la compétence interculturelle.
- L'éveil aux langues
Candelier, M. (dir.) (2003). Janua Linguarum - La Porte des Langues - L'introduction de l'éveil aux langues dans le curriculum. Chapitre I, A & B (19-39).
Candelier, M. (2005). L'éveil aux langues : une innovation au service du plurilinguisme.
Activités pédagogiques : Site Elodil.
Activités pédagogiques : Site Académie de Nantes - La famille Totem.
Matériel didactique - Version adaptée de : Spela Peklaj, Soca Fidler (Ljubljana) : Tiny spider - A story in more languages (seulement disponible en anglais).
Solutions
Materiels didactiques - The language investigator (disponible seulement en anglais).
- L'intercompréhension entre les langues parentes
Peter Doyé (2005). L'intercompréhension.
EuroCom-Research (en anglais).
Franz-Joseph Meißner (2004). Modelling plurilingual processing and language growth between intercomprehensive languages (disponible seulement en anglais).
Franz-Joseph Meißner (2003). Esquisse d'une didactique de l'eurocompréhension.
Matériel didactique : EuroComOnline (en anglais).
Matériel didactique : Site Galanet.
Matériel didactique : Itinéraires romans.
Le programme de l'atelier de diffusion (Graz, 28-30 juin 2007)
Questionnaires
Bibliographie et liens
Les approches plurielles:
- Généralités
Castellotti, Véronique (2006) : Une conception plurielle et intégrée de l'enseignement des langues, principes, modalités, perspectives. In Macaire, Dominique (Hg.) Cahiers de l'ACEDLE n° 2, Actes du colloque ACEDLE 2005 « Recherches en didactique des langues », [http://acedle.u-strasbg.fr].
Herdina, Ph. et Jessner, U. (2002), A Dynamic Model of Multilingualism - Perspectives of Change in Psycholinguistics, Clevedon, Multilingual matters.
Morkötter, Steffi (2005): Language Awareness und Mehrsprachigkeit. Eine Studie zu Sprachbewusstheit und Mehrsprachigkeit aus der Sicht von Fremdsprachenlernern und Fremdsprachenlehrern. (KFU). Frankfurt a.M:: Peter Lang.
Moore, D. (2006). Plurilinguismes et école. Paris : Didier.
Moore, D. & Castellotti, V. (dir.) (2007). La compétence plurilingue : regards francophones, Berne/Fribourg, Peter Lang, collection « Transversales ».
- Les didactiques intégrées des langues
- Les approches interculturelles
Byram, M.(ed.): 2003, Intercultural competence, Council of Europe; Strasbourg.
Camilleri Grima (2002) How Strange ! The use of anecdotes in the development of intercultural competence. Strasbourg: European Centre for Modern Languages/Council of Europe.
Cushner, K. and Brislin, R.W. (1996) Intercultural Interactions. A Practical Guide. LondonS Sage.
Perregaux C. (1994) ODYSSEA Accueils et approches interculturelles, COROME.
Zaarate G, Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D. and Penz, H. (2003) Médiation culturelle et didactique des langues. Strasbourg : Centre Européen pour les Langues Vivantes / Conseil de l'Europe.
- L'éveil aux langues
- L'intercompréhension entre les langues parentes
Anciens documents
|
|